{"id":1987,"date":"2018-09-18T11:17:43","date_gmt":"2018-09-18T11:17:43","guid":{"rendered":"http:\/\/lingo-apps.com\/?p=1987"},"modified":"2019-09-05T16:04:55","modified_gmt":"2019-09-05T16:04:55","slug":"chinese-idiom-story-%e5%b0%8d-%e7%89%9b-%e5%bd%88-%e7%90%b4","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/lingo-apps.com\/fr\/chinese-idiom-story-%e5%b0%8d-%e7%89%9b-%e5%bd%88-%e7%90%b4\/","title":{"rendered":"Chinese Idiom: The Story Behind\u300c\u5c0d\u725b\u5f48\u7434\u300d"},"content":{"rendered":"<p><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-large wp-image-1925\" src=\"http:\/\/lingo-apps.com\/www\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/15-\u5bf9\u725b\u5f39\u7434-1024x576.png\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"576\" srcset=\"https:\/\/lingo-apps.com\/www\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/15-\u5bf9\u725b\u5f39\u7434-1024x576.png 1024w, https:\/\/lingo-apps.com\/www\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/15-\u5bf9\u725b\u5f39\u7434-300x169.png 300w, https:\/\/lingo-apps.com\/www\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/15-\u5bf9\u725b\u5f39\u7434-768x432.png 768w, https:\/\/lingo-apps.com\/www\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/15-\u5bf9\u725b\u5f39\u7434-600x338.png 600w, https:\/\/lingo-apps.com\/www\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/15-\u5bf9\u725b\u5f39\u7434-280x158.png 280w, https:\/\/lingo-apps.com\/www\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/15-\u5bf9\u725b\u5f39\u7434.png 1920w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/p>\n<h6><strong>Origin of the Story<\/strong><\/h6>\n<p>In ancient time, there was a musician named Gong Mingyi. He played zither \u2013 a traditional Chinese plucked stringed instrument \u2013 very well. A lot of people enjoy listening to the music he played.<\/p>\n<p>Once, he went out on the town and saw a cow. He was inspired to play a tune for the cow. Immediately, he set the zither, plucked the strings, and began playing a melodious music for the cow. The cow, however, showed no interest, and just kept on grazing grass. He was surprised, so he switched the song one after another, hoping that the cow would appreciate it. Surprisingly, the cow wandered away without haze after it was well fed.<\/p>\n<p>Gongming Yi was very disappointed. At the time, people consoled him: \u201cIt is not because your performance is poor, but just the cow neither understood nor appreciated your beautiful music!\u201d<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h6><strong>Meaning<\/strong><\/h6>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">speaking to the wrong audience.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h6><strong>Literal Meaning<\/strong><\/h6>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">\u5c0d = towards, to face<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">\u725b = cow<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">\u5f48 = to play (a string instrument)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">\u7434 = zither, musical instrument in general<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h6><strong>Explanation<\/strong><\/h6>\n<p><strong>\u5c0d\u725b\u5f48\u7434<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u5bf9\u725b\u5f39\u7434<\/strong><\/p>\n<p>du\u00ec ni\u00fa t\u00e1n q\u00edn<\/p>\n<p>implies that someone who is explaining something to the wrong audience. This idiom is ironically aimed at the \u2018fool\u2019 audience rather than the speaker. It is similar to describe \u201ccast pearls before swine\u201d in English.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h6><strong>Example<\/strong><\/h6>\n<p>\u8ddf\u4f60\u8aaa\u4e86\u534a\u5929\uff0c\u4f60\u4e00\u53e5\u90fd\u4e0d\u61c2\uff0c\u7c21\u76f4\u662f\u5c0d\u725b\u5f48\u7434\u3002<\/p>\n<p>\u8ddf\u4f60\u8bf4\u4e86\u534a\u5929\uff0c\u4f60\u4e00\u53e5\u90fd\u4e0d\u61c2\uff0c\u7b80\u76f4\u662f\u5bf9\u725b\u5f39\u7434\u3002<\/p>\n<p>G\u0113n n\u01d0 shu\u014d le b\u00e0n ti\u0101n, n\u01d0 y\u012b j\u00f9 d\u014du b\u00f9 d\u01d2ng, ji\u01cen zh\u00ed sh\u00ec du\u00ec ni\u00fa t\u00e1n q\u00edn.<\/p>\n<p>I have been talking to you for a long time, you do not even understand a word. It\u2019s like casting pearls before swine.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Read more about <a href=\"http:\/\/lingo-apps.com\/chinese-idioms\/\">Chinese idioms here<\/a>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Let\u2019s learn Chinese today! Join us at <a href=\"https:\/\/itunes.apple.com\/app\/id690557567\">LingoCards<\/a>!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Origin of the Story In ancient time, there was a musician named Gong Mingyi. He played zither \u2013 a traditional Chinese plucked stringed instrument \u2013&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":1925,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"pmpro_default_level":"","footnotes":""},"categories":[24],"tags":[130],"class_list":["post-1987","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-chinese","tag-idioms","pmpro-has-access"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/lingo-apps.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1987","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/lingo-apps.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/lingo-apps.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lingo-apps.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lingo-apps.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1987"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/lingo-apps.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1987\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2210,"href":"https:\/\/lingo-apps.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1987\/revisions\/2210"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lingo-apps.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1925"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/lingo-apps.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1987"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/lingo-apps.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1987"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/lingo-apps.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1987"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}