{"id":2802,"date":"2018-10-23T11:46:35","date_gmt":"2018-10-23T11:46:35","guid":{"rendered":"http:\/\/lingo-apps.com\/?p=2802"},"modified":"2019-09-06T14:55:35","modified_gmt":"2019-09-06T14:55:35","slug":"difference-come-go-japanese","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/lingo-apps.com\/zh-hans\/difference-come-go-japanese\/","title":{"rendered":"Lesson 9. The Difference Between Come and Go in Japanese"},"content":{"rendered":"<figure id=\"attachment_2803\" aria-describedby=\"caption-attachment-2803\" style=\"width: 5107px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-2803 size-full\" src=\"http:\/\/lingo-apps.com\/www\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/39-Difference-Come-Go-Japanese.jpg\" alt=\"Come Go Japanese\" width=\"5107\" height=\"3405\" srcset=\"https:\/\/lingo-apps.com\/www\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/39-Difference-Come-Go-Japanese.jpg 5107w, https:\/\/lingo-apps.com\/www\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/39-Difference-Come-Go-Japanese-300x200.jpg 300w, https:\/\/lingo-apps.com\/www\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/39-Difference-Come-Go-Japanese-768x512.jpg 768w, https:\/\/lingo-apps.com\/www\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/39-Difference-Come-Go-Japanese-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/lingo-apps.com\/www\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/39-Difference-Come-Go-Japanese-600x400.jpg 600w, https:\/\/lingo-apps.com\/www\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/39-Difference-Come-Go-Japanese-240x160.jpg 240w\" sizes=\"(max-width: 5107px) 100vw, 5107px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-2803\" class=\"wp-caption-text\">The Difference Between Come and Go in Japanese<\/figcaption><\/figure>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>The verb <strong><em>to come<\/em><\/strong> and <strong><em>to go<\/em><\/strong> in Japanese is not as simple as English does. The dictionary defines them as <strong>\u6765\u308b<\/strong><strong> (kuru)<\/strong> and <strong>\u884c\u304f<\/strong><strong> (iku)<\/strong> respectively. So, how do they differ from each other?<\/p>\n<table width=\"100%\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"25%\"><strong>Verb (Basic Form)<\/strong><\/td>\n<td width=\"25%\"><strong>Verb (Polite Form)<\/strong><\/td>\n<td width=\"25%\"><strong>Verb (Past Polite Form)<\/strong><\/td>\n<td width=\"25%\"><strong>Meaning<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"25%\">\u6765\u308b (kuru)<\/td>\n<td width=\"25%\">\u6765\u307e\u3059 (kimasu)<\/td>\n<td width=\"25%\">\u6765\u307e\u3057\u305f (kimashita)<\/td>\n<td width=\"25%\">to come<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"25%\">\u884c\u304f (iku)<\/td>\n<td width=\"25%\">\u884c\u304d\u307e\u3059 (ikimasu)<\/td>\n<td width=\"25%\">\u884c\u304d\u307e\u3057\u305f (ikimashita)<\/td>\n<td width=\"25%\">to go<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Well, the key is the difference in <strong>point of view<\/strong>. In another word, it means that we need to consider the <strong>direction of the action <\/strong>before choosing \u6765\u308b (kuru) or \u884c\u304f (iku).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>In fact, both \u6765\u308b (kuru) and \u884c\u304f (iku) refer to the same thing \u2013 the movement of someone\/something from location A to location B.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Use \u6765\u308b (kuru) when the object moves toward the speaker.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">On the other hand, \u884c\u304fis used when the object moves away from the speaker.<\/p>\n<p>Let\u2019s analyze which one is suitable situation case by case!<\/p>\n<p>Read: <a href=\"http:\/\/lingo-apps.com\/ageru-kureru-morau\/\">The Difference Between To Give and To Receive in Japanese<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Scene 1<\/strong><\/h2>\n<p>You are talking with your brother at your house. If you want to ask your brother whether Mr. Tanaka is coming to your house tomorrow, you will say:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">\u660e\u65e5\u7530\u4e2d\u3055\u3093\u306f\u6765\u307e\u3059\u304b?<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Ashita Tanaka-san wa kimasu ka?<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Will Mr. Tanaka come Tomorrow?<\/p>\n<p>From this sentence, notice that there is a movement of Mr. Tanaka from somewhere <em>towards the speaker<\/em> (you, as the speaker). Therefore, you should use \u6765\u307e\u3059 (kimasu) instead of \u884c\u304d\u307e\u3059 (ikimasu).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Scene 2<\/strong><\/h2>\n<p>You are talking with your friend at your school. Supposed that you are asking whether your friend went to the library yesterday. You will ask:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">\u6628\u65e5\u56f3\u66f8\u9928\u306b\u884c\u304d\u307e\u3057\u305f\u304b?<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Kin\u014d toshokan ni ikimashita ka?<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Did you go to the library yesterday?<\/p>\n<p>Conversely, the above sentence implies that there is a movement of your friend from where the speaker located (school) to somewhere (library). Thus, choose \u884c\u304d\u307e\u3059 (ikimasu) in this case.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>In short, \u6765\u307e\u3059 (kimasu) indicates to here, while \u884c\u304d\u307e\u3059 (ikimasu) indicates from here.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Let\u2019s learn Japanese today! Join us at <a href=\"https:\/\/itunes.apple.com\/app\/id690557567\">LingoCards<\/a>!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; The verb to come a&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":2803,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"pmpro_default_level":"","footnotes":""},"categories":[31],"tags":[318],"class_list":["post-2802","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-japanese","tag-confusing-words","pmpro-has-access"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/lingo-apps.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2802","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/lingo-apps.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/lingo-apps.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lingo-apps.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lingo-apps.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2802"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/lingo-apps.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2802\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3924,"href":"https:\/\/lingo-apps.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2802\/revisions\/3924"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lingo-apps.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2803"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/lingo-apps.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2802"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/lingo-apps.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2802"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/lingo-apps.com\/zh-hans\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2802"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}